Sisco Castañ Villas ha elaborado una crónica del acto que celebramos el 26 de marzo en el IES Bajo Cinca, dentro del programa Marzo Poético.
‘Limam
Boisha y los 40 trovadores’ protagonistas del IV Recital de Poesía
Intercultural celebrado en el IES Bajo Cinca de Fraga.
El poeta de origen saharaui fue el
invitado especial de este acto organizado por la Asociación El
Puente-Lo Pont y el centro fragatino en colaboración con el
Ayuntamiento de Fraga como una de las actividades del denominado
Marzo Poético.
Más de medio centenar de personas se
reunieron en el hall del IES Bajo Cinca, convertido en un improvisado
‘café cantante’, para participar en el recital. La edición de
este año tuvo como protagonista al poeta saharaui Limam Boisha que
estuvo arropado por un nutrido grupo de personas, de edades
comprendidas entre los 5 y los 80 años, que recitaron una selección
de poesías de varios autores y en varios idiomas.
La velada se inició con un completo
manual de las utilidades del turbante, prenda imprescindible para un
pueblo nómada como el saharaui. Boisha aseguraba que “el turbante
no es una cosa molesta, tiene muchas utilidades”, refiriéndose al
miedo y el recelo que ha levantado en el mundo occidental lo
relacionado con el mundo islámico por los lamentables
acontecimientos de los últimos años, y añadía “sirve para
protegerse de la arena del desierto, como cuerda para sacar agua,
como toalla, para espantar a las moscas, como colador, como bolsa o
de almohada”. El poeta se valió de la tradición y cultura del
pueblo saharaui para introducir en el recital sus poemas, acompañados
por otros seleccionados y recitados por los asistentes en diversas
lenguas: inglés, búlgaro, árabe, francés, italiano, catalán y
castellano.
A los poemas de Limam Boisha se sumaron
los de Elisabeta Bagryana, Emily Dickinson, Gloria Fuertes, Pablo
Neruda Edmon Jabès, Indio Rómulo, García Lorca o Desideri
Lombarte, del que este año se conmemora el 25 aniversario de su
muerte, en las voces de alumnos y profesores del centro, del grupo de
lectura de mayores, del grupo de conversación en francés, de los
grupos de aprendizaje de lengua árabe y de español y de varios
asistentes.
Una jornada de convivencia
intercultural que tiene como hilo conductor a la poesía acompañada,
como es tradicional, por una degustación de repostería y té árabe
elaborados por las asistentes. Un acto que alcanza su cuarta edición
y que finalizó con la improvisada actuación de un alumno del
centro, Shaban Shenolou, que dedicó unos ‘versos’ a ritmo de
rap, utilizando la lengua castellana y la árabe como instrumento, a
modo de despedida.
Linam Boisha
Nació en el Sahara Occidental en 1972.
A los diez años fue a estudiar a Cuba, donde estuvo trece años,
hasta acabar sus estudios de Periodismo. A su vuelta a los campos de
refugiados saharauis estuvo trabajando durante cuatro años en la
Radio Nacional Saharaui.
Desde 1999 vive en España y ha
participado en las antologías de poesía saharaui contemporánea
“Añoranza” (Asociación de Amigos del Pueblo Saharaui de las
Islas Baleares, 2002), “Bubisher” (Editorial Puentepalo. Las
Palmas de Gran Canaria, 2003), “Aaiun, gritando lo que se siente”
(Universidad Autónoma de Madrid, 2006), “Um Draiga” (Diputación
de Zaragoza y Um Draiga, 2007) y “31” (Editorial Sombrerete y
Sandblast, 2007). La editorial Puentepalo de Las Palmas publicó en
2003 su poemario “Los
versos de la madera”. En julio de 2005 participó en el
Congreso de la "Generación
de la Amistad saharaui", de la que es miembro fundador.
Durante varios años trabajó en
diversas actividades en distintos lugares del territorio español. La
recogida de fruta en el Bajo Aragón le hizo conocer nuestra
Comunidad.
En este momento reside en Madrid. Su
actividad se centra en la atención a su familia, la escritura, los
recitales poéticos y el trabajo en las asociaciones a las que
pertenece: la Generación de la amistad, junto a sus compañeros
poetas saharauis, y la de Escritores
por el Sahara-Bubisher de la que es tesorero. Con esta
asociación ha publicado su último libro: Ritos de Jaima. Un
libro entre la poesía y la antropología en el que recrea varias
tradiciones del pueblo saharaui.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Para realizar un comentario, firmalo con tu nombre.
Los comentarios enviados como anónimos no serán publicados.